Translation of "taking advantage" in Italian


How to use "taking advantage" in sentences:

Kagan has become the most powerful vampire... taking advantage of a land with no law.
Kagan è diventato il vampiro più potente, e approfitta di queste terre senza legge.
Nothing wrong with taking advantage of an opportunity.
Non c'e' niente di sbagliato a sfruttare un'opportunità.
And you won't be taking advantage of me.
E tu non ti approfitterai di me.
Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism.
Eliminare quei processi che producono egoismo, fanatismo e pregiudizi, affinchè le persone traggano vantaggio gli uni dagli altri, eliminando il classismo.
Who says I'm taking advantage of them?
Chi dice che mi sto approfittando di loro?
Thousands of successfully matched couples throughout the world are a proof of this and every year millions of new members are taking advantage of the dating opportunities that single-worldwide.com has to offer!
Chi siamo… Ogni anno milioni di nuovi utenti sfruttano le opportunità offerte da single-worldwide.com per trovare l’anima gemella.
By taking advantage of the truck’s kinetic energy, the system can reduce your fuel consumption by up to 5%.
Sfruttando l'energia cinetica del veicolo, il sistema può ridurre fino al 5% il consumo di carburante.
An increasing number of companies are relocating, taking advantage of reduced labour costs in various countries, particularly China and India, often to the detriment of countries that respect workers’ rights.
Un numero sempre maggiore di imprese delocalizza approfittando del minor costo del lavoro in alcuni paesi, in particolare India e Cina, con effetti deleteri per i paesi che rispettano i diritti dei lavoratori.
If I had to guess, it's the woman that stole your identity, obviously taking advantage of the fact that you have a female name.
Direi che questa è la donna che le ha rubato l'identità approfittando del fatto che lei ha un nome da donna.
So, president gets shot, and you just can't help taking advantage of the chaos.
Dunque, sparano al presidente... e tu non riesci a fare a meno di approfittare del caos.
Reduce your energy costs by taking advantage of the sun's renewable energy.
Riduci i costi energetici sfruttando l'energia rinnovabile fornita dalla tecnologia solare.
I thought Jonas was taking advantage of Lily, using his superior position to press her into having an affair with him.
Pensavo che Jonas si stesse approfittando di Lily. Che usasse la sua posizione di superiore per costringerla ad avere una relazione con lui.
People are always taking advantage of the sick.
La gente si approfitta sempre degli ammalati.
So she's seen your strength and she's taking advantage.
Ha visto la tua forza e ora se ne sta approfittando.
I didn't realize I was taking advantage of you.
Non mi ero reso conto che mi stavo approfittando di te.
Sometimes I feel like I'm taking advantage of her, but it's for the best.
Certe volte mi sembra di approfittarmi di lei, ma lo faccio con le migliori intenzioni.
I just hope he isn't taking advantage, that's all.
Spero solo che non si stia approfittando della situazione, ecco tutto
Can you imagine how ghastly it is for everyone... to see you mooning around after that simpering, doe-eyed ex-housewife, taking advantage of her loneliness?
Hai idea di quanto sia atroce per tutti gli altri... vederti scodinzolare dietro a quella casalinga smorfiosa... e approfittarti della sua solitudine?
This is a particularly good time to be thinking of taking advantage... of our new and improved system.
È un momento particolarmente propizio per approfittare... Dobbiamo parlare. del nostro nuovo sistema.
There's nothing that you could do ever that would be taking advantage of me.
Non c'è niente che potresti mai fare per cui ti approfitteresti di me.
Taking advantage of his grief, a dark and mysterious army appeared and lured him into battle.
Approfittandodelsuolutto, comparve un oscuro e misterioso esercito che indusse il re a combattere.
It ain't right, people taking advantage of you just because you can't help yourself.
Non è giusto che si approfittino di te solo perché non puoi reagire.
Prove that she's not just taking advantage of you.
Dimostramelo, dimostrami che non si sta solo approfittando di te.
The more I learned about these unethical practices, the more violated I felt, particularly because businesses from my own community were the ones taking advantage of my orthodoxy.
Più cose apprendevo di queste pratiche immorali, più mi sentivo violato Soprattutto perché le imprese della mia stessa comunità traevano vantaggio dalla mia ortodossia.
Instead of taking advantage of the opportunity, I did nothing.
Invece che cogliere questa opportunità, non ho fatto niente.
taking advantage of the military's ability to move fast, do logistics and secure areas.
sfruttando l'abilità dei militari nel muoversi velocemente, nella gestione logistica e nella messa in sicurezza delle aree.
1.8185498714447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?